੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ PAV ]
12:2. ਮੈਂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਜਿਹੜਾ ਚੌਦਾਂ ਵਰਹੇ ਬੀਤੇ ਕੀ ਸਰੀਰ ਸਹਿਤ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ, ਕੀ ਸਰੀਰ ਰਹਿਤ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ, - ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਾਣੇ! ਅਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ਤੀਜੇ ਅਕਾਸ਼ ਉੱਤੇ ਅਚਾਣਕ ਖਿੱਚਿਆ ਗਿਆ
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ NET ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ NLT ]
12:2. I was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don't know-- only God knows.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ ASV ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ ESV ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven- whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ KJV ]
12:2. I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ RSV ]
12:2. I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven -- whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ RV ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ YLT ]
12:2. I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ ERVEN ]
12:2. I know a man in Christ who was taken up to the third heaven. This happened 14 years ago. I don't know if the man was in his body or out of his body, but God knows.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ WEB ]
12:2. I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don\'t know, or whether out of the body, I don\'t know; God knows), such a one caught up into the third heaven.
੨ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ 12 : 2 [ KJVP ]
12:2. I knew G1492 a man G444 in G1722 Christ G5547 above G4253 fourteen G1180 years G2094 ago, ( whether G1535 in G1722 the body, G4983 I cannot tell G1492 G3756 ; or whether G1535 out G1622 of the G3588 body, G4983 I cannot tell G1492 G3756 : God G2316 knoweth; G1492 ) such a one G5108 caught up G726 to G2193 the third G5154 heaven. G3772

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP